Skoro się spodobało, to kolejna porcja myśli technicznej ze Wschodu.
To continue the transportation theme for today, as we had the new trains, now something that was planned to be built 30 years ago, back in 1970s. It was called the “super string transportation system” and was claimed to come to replace the existing rail road technologies.
The steel cords under great tension had to be stretched on the polls across all the country to support the high speed (up to 500 km/h - 300 mph) trains movement.
The project was pretty fast approved by Soviet government because of its cheap cost if compared to conventional rail roads - no need to prepare Earth surface - just put some polls and you are ready to go.
Kontynując wątek transportowy dziś, tak jak mieliśmy nowe pociągi (mój przyp: inny post na blogu, jeszcze się tu pojawi), teraz coś, co miało być wybudowane trzydzieści lat temu, w latach siedemdziesiątych. Nazywało się to "Systemem transportowych superstrun" i w założeniu miało zastąpić istniejącą sieć kolejową.
Bardzo mocno napięte stalowe liny miały być rozciągnięte między słupami w całym kraju jako podstawa kolei dużych prędkości (do 500km/h - 300 mil/h)
Projekt został dość szybko zakceptowany przez sowiecki rząd z powodu niskich kosztów, w porównaniu do konwencjonalnej linii kolejowej - nie potrzeba przygotowywać powierzchni ziemi - tylko postawić słupy i gotowe.
As always, it started with just sketches on paper, made in the manner it looked to be contemporary in 1970s.
Jak zawsze zaczęło się od szkiców na papierze, robionych w typowy dla lat siedemdziesiątych sposób.
The early prototypes looked more like military trucks that went rollercoaster.
Wczesne prototypy bardziej wyglądały jak ciężarówki wojskowe (były nimi?) przerobione na rollercoaster.
They planned eventually to make them look more cool, but to test first principles of this new mean of transportation just regular cars were rebuilt in order to fit those string rails.
W końcu planowano zrobić lepiej wyglądające prototypy, ale podstawą tego nowego środka transportu były wagoniki tak przerobione, by poasowały do owych kablowych szyn.
The idea of such “hanging rails” was not new at that times. First mentionings were found back in 1893 in old Russian newspaper telling its readers about the benefits of “new futuristic way of transporting people and goods”. They called it “wired train” at that times.
Pomysł takich "wiszących kolei" nie był w tamtych czasach niczym nowym. Pierwsze wzmianki pochodzą z rosyjskiej gazety z 1893 roku, która opisywała kożyści płynące z "nowego, futurystycznego środka transportu ludzi i towarów". Nazywała to "przewodowym pociągiem" w tamtych czasach.
Then later they even devoted the cover photo to such technology in “Popular Science” magazine in America. The bus on it looks like suspended by the wires but take a look on the wheels, looks like they wanted to use it as going on the surface of the wires too.
Still, before 1970s nobody has built any really big projects involving those “string” or “wired” rails, until they have decided to plan and build such kind of system near Moscow.
What is left from it nowadays we can see on this photo set below.
Później nawet amerykański "Popular Science" poświęcił takiej technologii okładkę Autobus na niej wygląda na zawieszony na kablach, ale spójżcie na koła, wygląda jakby chcieli też normalnie jeździć po kablach.
Dotychczas, do lat siedemddziesiątych, nikt nie zbudował naprawdę dużego projektu z wykożystaniem tych "strun" lub "kabli", dopóki nie zdecydowano zbudowaćtakiego systemy niedaleko Moskwy.
Co z niego pozostało do dziś można zobaczyć na zdjęciach poniżej.
It’s hardly can be understood now, looking at this abandoned parts of large metal structures what for it was used before. Still, if you give a closer look you’ll see those thick metal cords that was the main element of the technology.
Ciężko teraz zrozumieć, patrząc na te porzucone metalowe instalacje, do czego były używane wcześniej. wciąż, jeżeli się bliżej przyjżeć, można dostrzec cienkie metalowe liny, które były głównym elementem tej technologii.
The project got abandoned and was left to rust. People had many more important things to do, so this one was left alone there, partly disassembled by locals and in part still staying as a symbol of frustrated ideas of man.
Projekt został porzucony zaczął rdzewieć. Ludzie mieli wiele lepszych rzecz do roboty, więc został pozostawiony, częściowo rozgrabiony przez ludność lokalną, częściowo pozostając świadectwem zuchwałych ludzkich pomysłów.
Still, the idea of getting it up and working was not leaving the author, who carried it all through all the thirty years of government regime change in Russia and then years of chaos afterwards.
Chęć urzeczywistnienia nie opuszczała autora pomysłu, który prowadził go przez całe trzydzieści lat ustroju w Rosji i chaosu potem.
He turned first to the Western corporations offering his ideas for optimizing traffic in large cities.
Najpierw zwróciłsię do zachodnich koncernów oferując swoje pomysły do usprawnienia ruchu w dużych miastach.
But the only countries that really got interest to the development of such transportation system, were Arab Emirates.
Still after long negotiations it was left on paper and not implemented.
Lecz jedynym krajem, który był naprawdę zainteresowany rozwojem takiego systemu transportowego były (Zjednoczone) Emiraty Arabskie. Po długich negocjacjach pozostał niewprowadzony, jedynie na papierze.
So he got back to “Motherland” in search of support.
And some time ago they have built the working model that you can see on video:
This text will be replaced
It’s still not clear would it go to mass production or would still be just limited to one working example.
Więc wrócił do "Ojczyzny" w poszukiwaniu wsparcia.
Jakiś czas temu skonstruowano działający model, który można zobaczyć na filmie: (nie był dostępny na stronie)
Wciąż nie jest jasne, czy wejdzie do masowej produkcji, czy pozostanjie jeden działający egzemplarz.
Źródło